프로세스

고객센터

비즈니스, 학술 세미나를 위한 법률, 의료, IT 등 전문성을 갖춘 통역서비스를 365일 지원합니다.

프로세스








1-StopKorea만의 프로세스로 번역 문서의 품질관리를 책임집니다.

회사 내 전문 번역가가 고객님의 요청에 빠르게 대응하며,
단계 별 전문 팀이 체계화된 번역, 교정, 검수 프로세스를 통하여 고품질의 서비스를 제공합니다.

견적문의

번역 원문의 사용 용도와 번역 언어, 번역 코스에 따라 다양한 견적서 확인이 가능합니다.
견적 문의는 홈페이지 내 견적 문의 또는 고객센터 전화 문의가 가능합니다.

번역의뢰

견적서 확인 후, 고객님의 니즈와 원문의 목적성에 맞는 코스를 선택하여 번역 의뢰가 가능합니다.

번역

1차 번역 진행 후,
번역자가 번역 원문의 분야와 흐름에 맞게 2차 번역을 진행하는 과정입니다.

QA

“Quality Assurance”의 약자로 직역하면 품질 보증 과정입니다.
회사 내 전문 QA팀이 원문의 흐름과 목적에 맞게 번역 되었는지 검사,수정하는 과정입니다.

검수

납품 전 번역문에 문제가 없는지 확인하는 과정입니다.
전문 번역가가 문법, 오탈자, 숫자 오류 등을 체크한 뒤 원어민 검수를 거쳐 번역문의 품질을 향상시킵니다.

레이아웃/DTP

“Desktop Publishing “의 약어이며 문서의 레이아웃을 편집하여 출판 및 인쇄가 가능한 완성본을 납품하는 서비스입니다.
회사내 전문 DTP팀이 InDesign, QuarkXPress, Photoshop, Illustrator 등의 툴을 이용합니다.

*DTP 서비스만 요청하실 수 있습니다.

1-StopKorea만의 프로세스로 번역 문서의 품질관리를 책임집니다.

회사 내 전문 번역가를 두어 고객님의 요청에 빠르게 대응하며, 단계 별 전문 팀이 체계화된 번역, 교정, 검수
프로세스를 통하여 고품질의 서비스를 제공합니다.

견적문의

번역 원문의 사용 용도와 번역 언어, 번역 코스에 따라 다양한 견적서 확인이 가능합니다.
견적 문의는 홈페이지 내 견적 문의, 고객센터 전화 문의가 가능합니다.

번역의뢰

견적서 확인 후, 고객님의 니즈와 원문의 목적성에 맞는 코스를 선택하여 번역 의뢰가 가능합니다.

번역

1차 번역 진행 후,
번역자가 번역 원문의 분야와 흐름에 맞게 2차 번역을 진행하는 과정입니다.

QA

“Quality Assurance”의 약자로 직역하면 품질 보증 과정입니다.
회사 내 전문 QA팀이 원문의 흐름과 목적에 맞게 번역 되었는지 검사,수정하는 과정입니다.

검수

납품 전 번역문에 문제가 없는지 확인하는 과정입니다.
전문 번역가가 문법, 오탈자, 숫자 오류 등을 체크한 뒤 원어민 검수를 거쳐 번역문의 품질을 향상시킵니다.

레이아웃/DTP

“Desktop Publishing “의 약어이며 문서의 레이아웃을 편집하여 출판 및 인쇄가 가능한 완성본을 납품하는 서비스입니다.
회사내 전문 DTP팀이 InDesign, QuarkXPress, Photoshop, Illustrator 등의 툴을 이용합니다.

* DTP 서비스만 요청하실 수 있습니다.

Basic Course

단순 문서 번역용 코스로
간단한 메일, 문서 확인 등 내부 문서로 사용시 추천드리는 코스 입니다.

* 번역 분야에 따라 Basic Course는 선택이 불가 할 수 있습니다.

Advanced Course

Basic Course와 동일하게 진행 후, 해당 분야의 실무 출신 원어민 번역가가 원문의 목적성과 분야에 적합하게 번역 되었는지
2차 확인, 수정하는 검수가 포함되어 있는 코스 입니다.
의학/약학, 미디어 등 특수 분야와 외부 문서 번역 프로젝트를 진행하실 경우 추천합니다.

Optional Layout Course

레이아웃 조정 및 디자인,서식 맞춤이 필요한 분야에 추천하는 코스로, 고객님이 원하시는 형식에 맞추어서 납품합니다.
* 번역 기간 외의 별도의 추가 기간이 발생합니다.