태국어 번역 은 어떻게 이루어질까요? 여러분은 태국 하면 어떤 이미지가 가장 먼저 떠오르시나요~? 태국은 동남아시아의 중심으로 지리적, 경제적 이점이 있는 나라로 꾸준한 경제 성장을 보이는 국가 중 한 곳입니다.
외국인에게는 투자가 유망한 시장이며, 관광 산업이 크게 발달하여 많은 여행객이 태국을 찾습니다.
이렇게 꾸준하게 성장하는 덕분에 태국어 번역 시장의 규모도 날로 커지고 있습니다.
태국어 번역, 태국어를 잘하기만 하면 될까요?
세계에서 가장 강력한 파워를 가진 언어는 단연, 영어라고 할 수 있을 것입니다. 그래서 다른 언어들도 사실상 <영어>의 영향을 받을 수밖에 없는데요.
한국에서도 일상에서도 영어 표현이 점점 늘어나는 것과 같이 태국어 역시 예외는 아닙니다. 그 가운데서도 특히나 과학 및 기술에 대한 용어는 영어의 영향을 많이 받고 있으며 관련 용어를 영어에서 차용한 경우가 매우 많습니다.
단순히 태국어를 잘하는 사람이 아니라 전문 번역가가 필요한 이유가 이런 이유 때문입니다. 반드시 태국의 문화와 언어에 능통하면서도 특정 분야에 배경 지식을 갖추고 있는 번역가에게 번역을 의뢰하는 것이 좋습니다.
태국어는 배우기 힘든 언어 중 하나입니다! 특히나 성조가 5개로 많고 44개의 자음과 32개의 기본 모음을 사용합니다. 매우 난도가 높은 언어에 속하기 때문에 쉽게 배우거나 빨리 익히고자 한다면 많은 노력이 필요합니다. ^^
원스탑코리아의 태국어 번역은 왜 특별할까요?
태국 방콕에 지사(1-StopThailand)를 두고 있으며 국내 지사에도 태국 원어민 번역가가 상주하고 있습니다. 그래서 빠른 속도의 번역, 정확한 의미로 태국어 번역이 가능합니다!
특히나, 사내에 태국 원어민 번역가가 상주하고 있기 때문에 태국어에 관련된 피드백을 빠르게 제공할 수 있다는 것이 큰 장점입니다. 한번 문의하신 분들은 꾸준하게 원스탑코리아에서 번역을 진행하고 계십니다!
태국은 한류열풍의 중심지라고 해도 과언이 아닐 정도로 한국의 스타와 다양한 문화에 관심이 많습니다. 그 가운데서도 미용 문화에 관심 많아 K-뷰티 제품과 관련한 제품 소개서나 사업 계획서, 브랜드 소개, 홈페이지 등 다양한 문의가 꾸준하게 이어지고 있습니다. ^^
또한, 태국어 번역과 함께 다른 언어의 문의를 주시는 경우도 정말 많은데요. 원스탑코리아는 다국어 번역을 전문적으로 수행하는 업체이기 때문에 다른 언어의 번역도 동시에 번역을 진행하는 것이 가능하답니다.
태국어 번역과 관련된 문의는
홈페이지 / 대표전화 / 이메일로 문의가 가능합니다.