Translation
Translation of the contract
계약서 번역
계약서 번역은 단순한 언어 해석을 넘어 원본 계약의 의도와 법적 효력을 정확히 반영해야 하는 고도의 전문 작업입니다.
법률 문서는 단어 하나, 용어 하나에 따라 해석이 달라질 수 있으므로 원문과 번역문 모두에서 법률 용어에 대한 정확한 이해와 적절한 사용이 필수적입니다.
예를 들어, 회사 간의 협업 계약서를 번역할 경우 모호하거나 중의적인 표현 없이 당사자 간의 의도가 명확히 전달되어야 하며 번역된 문서가 법적 효력을 갖추고 해석상의 논란의 여지가 없어야 합니다.
1-StopKorea는 관련 학문을 전공하고 법률 분야에서 실무 경험을 갖춘 전문 번역가들로 구성된 팀을 보유하고 있으며, 다양한 국가의 계약서 번역을 책임지고 있습니다.
계약서 번역
공동 개발 계약서 번역
01 공동개발계약서는 특정 목적을 달성하기 위해 둘 이상의 당사자가 협력하기로 합의하고 체결하는 계약으로 프로젝트 개요, 목적, 역할 분담, 지식재산권 등을…
번역분야 - 계약서
바로가기비밀유지계약서(NDA) 번역
02 비밀유지계약서(NDA, Non-Disclosure Agreement)는 계약 당사자가 민감한 기업 정보를 외부에 유출하지 않기로 약정하는 법적 구속력이 있는 문서입니다. 비밀정보란 외부에 공개될…
번역분야 - 계약서
바로가기상품위탁 계약서 번역
04 상품위탁 계약서(委託契約書, Consignment Contract)는 공급자와 판매자 간에 체결되는 법적 계약으로, 판매자가 공급자를 대신하여 상품을 판매할 수 있도록 허용하는 내용을…
번역분야 - 계약서
바로가기임대차 계약서 번역
05 임대차 계약서(Rental Contract, 賃貸契約書)는 임대인이 부동산이나 장비 등의 사용권을 임차인에게 부여하고 임차인이 그 대가를 지급하기로 약정하는 문서입니다. 건물, 아파트,…
번역분야 - 계약서
바로가기개인정보보호방침 번역
07 개인정보보호방침(Privacy Policy)은 기업이나 기관이 고객의 개인정보를 어떻게 수집·이용·보관·제공하는지를 명시한 법적 문서입니다. 이 문서에는 이름, 주소, 생년월일, 연락처, 신용정보, 의료기록…
번역분야 - 계약서
바로가기권리양도 계약서 번역
08 권리양도계약서(權利讓渡契約書, Right Transfer Contract)는 기존 권리자가 보유한 임차권, 시설권, 영업권 등을 제3자에게 양도하는 데 필요한 계약 문서입니다. 이는 매매계약의…
번역분야 - 계약서
바로가기대리점 계약서 번역
10 대리점계약서(代理店契約書, Distributor’s Contract)는 위탁자가 대리점에 특정 상품의 판매 및 유통 권한을 부여하기 위해 체결하는 계약 문서입니다. 계약에는 영업권 범위,…
번역분야 - 계약서
바로가기