영상번역 전문업체 원스탑코리아, 우수한 품질과 프로세스로 주목

최근 유튜브를 비롯해 다양한 영상 플랫폼이 활성화되어 많은 이들의 사랑을 받고 있다. 3분 이내의 비교적 짧은 영상부터 한 시간이 훌쩍 넘는 드라마와 영화, 다큐멘터리 등 장르를 불문하고 영상 콘텐츠의 인기가 상당하다.

본격적으로 국내 콘텐츠가 해외로 진출하거나, 해외의 유명 콘텐츠가 국내로 진출하는 사례가 크게 늘면서 영상 번역에 관련된 관심도 함께 높아졌다. 영상 번역은 일반적인 번역과 다르게 장르와 등장인물, 이야기의 흐름 등 고려해야 할 점이 상당히 많은 것이 특징으로 일반 번역과 차이점이 있으므로 번역 시 주의가 필요하다.

(중략)

기사 원문 보러가기 :
http://research-paper.co.kr/news/view/62655